Средновековни български кратки хроники

Автор Анастасия Добычина
Средновековни български кратки хроники Средновековни български кратки хроники

Краткие хроники – один из самых распространенных жанров болгарской средневековой литературы. Его характерной чертой является стремление описать в краткой форме всю историю целиком: от Сотворения мира, далее исчисляя время по царствам и заканчивая современностью.

Статия

Традиция составления краткой хроники предполагает возможность добавления в нее все более и более актуальной информации, что делает ее особенно ценным историческим источником.

Жанр краткой хроники был позаимствован болгарами из соседней Византийской империи, где он пользовался широкой популярностью. Между тем, византийское историописание тяготело к универсальной хронике и повествовательным историческим сочинениям, в то время как болгарские авторы предпочитали фиксировать наиболее значимые факты и события болгарской истории в виде кратких хроник. По всей вероятности, эта особенность болгарского историописания восходит к дохристианским традициям кратких надписей исторического содержания на камнях и колоннах, выполнявшихся по приказу болгарских ханов. Именно к этому периоду можно отнести зарождение жанра болгарской краткой хроники в виде ханской хроники: в VIII в. был составлен «Именник болгарских ханов», зафиксировавший череду сменяющих друг друга болгарских правителей.

Развитие жанра приходится на правление Симеона I Великого (893–927), когда выдающийся придворный книжник епископ Константин Преславский создает компилятивную краткую хронику – «Историкии» (893–894). В Изборнике князя Святослава 1073 г. содержится еще одно сочинение Симеоновой эпохи, принадлежащее к этому жанру – «Летописец вкратце». Оба памятника отражают эволюцию исторического сознания болгар в сторону восприятия истории как результата высшего божественного провидения.

Наряду с созданием собственных кратких хроник, болгарские средневековые книжники активно занимаются переводами византийских хронографий. Именно перевод универсальной стихотворной хроники византийского писателя XII в. Константина Манассии, выполненный при дворе царя Ивана Александра (1331–1371) в 1340–1345 гг., обозначает новый этап в развитии жанра.

Добавив новые факты о болгарской и мировой истории к тексту Манассии, неизвестный болгарский автор создает новую краткую хронику в виде 27 маргинальных заметок-приписок. 9 заметок хроники охватывают события мировой истории, в то время как остальные 18 – посвящены важнейшим событиям болгарской истории: образованию Болгарского государства в 680–681 гг., крещению болгар при Борисе I (852–889), болгаро-византийской борьбе и установлению «греческой власти» над болгарскими землями в 1018 г. Последняя заметка хроники посвящена возрождению независимой Болгарии при Иване Асене I (1190–1195), что должно было символизировать полный завершенный цикл истории болгарской государственности.

В виде заметок текст сочинения представлен в Синодальном списке Летописи Константина Манассии, наиболее близкому к первоначальному источнику, составленному для царя Ивана Александра. В настоящее время список хранится в Синодальном Славянском собрании рукописей Московского Государственного исторического музея под № 38. Рукопись изготовлена на т.н. бомбицине, рыхлой бумаге, ввозившейся с Востока, и помещена в кожаный переплет. Текст написан полууставом красной киноварью, на листе № 140 представлена информация о переписчике, некоем попе Филиппе. Предположительным местом создания рукописи считается столица средневековой Болгарии, Тырново, а заказчиком – некое высокопоставленное духовное лицо. В Россию рукопись была привезена с Афона выдающимся церковным и государственным деятелем времен царя Алексея Михайловича (1645–1676) Арсением Сухановым.

Примерно к 1360-м гг. указанная краткая болгарская хроника трансформируется по форме из заметок-приписок в полноценное, занимающее все пространство рукописного листа, сочинение. Это явление нашло отражение в более позднем списке Манассиевой хроники, получившем название Ватиканского по месту своего нахождения в настоящей момент – Ватиканской библиотеке под шифром Cod. Vaticanus Slav. II. Судя по пышному оформлению рукописи, ее заказчиком, как предполагают исследователи, был сам царь Иван Александр.

Рукопись состоит из 26 пергаментных тетрадок, первоначально собранных в богато украшенном переплете, ныне утраченном. Новая обложка была изготовлена уже в XVIII в. при папе Пие VI. Текст написан красивым уставным письмом. Переписчик использовал красную киноварь для надписей, заглавий и отдельных начальных букв. Красной киноварью выписаны и части болгарской краткой хроники, очевидно, чтобы подчеркнуть особую важность этой составляющей рукописи.

Помимо самого текста, отдельный интерес представляют 69 миниатюр рукописи, значительная часть которых посвящена событиям средневековой болгарской истории. Среди них, например, поход императора Никифора I на Болгарию в 811 г., сцена с крещением болгар, ослепление императором Василием II Болгаробойцей воинов царя Самуила и смерть царя при виде этого зрелища и т.д. Отдельное место занимают миниатюры, изображающие самого царя Ивана Александра. Например, на первой миниатюре он представлен стоящим между Христом и Константином Манассией. В верхней части листа читается титул болгарского владетеля: «Иван Александр, в Христа благоверный царь и самодержец всех болгар и греков». Оба элемента – надпись и миниатюра – отражают идею союза между церковью и государством и гармоничной связи между ними.

После завоевания турками-османами Балканского полуострова болгарская краткая хроника испытывает сильнейшее сербское влияние в связи с перемещением болгарского культурного компонента на юго-запад и выдвижением на первый план идеи южнославянского православного единства. Болгарские книжники массово приобщаются к сербской, т.н. ресавской орфографии и активно переписывают сербские хроники, воспринимая сербскую историю как общую, а значит и «свою».
Характерным результатом такого болгаро-культурного синтеза является краткая хроника XVI в. из сборника смешанного содержания, хранящегося в монастыре Николяц в Черногории под № 49. Один из переписчиков рукописи – известный книжник, уроженец г. Дебара (совр. Северная Македония), иеромонах Виссарион, предположительно болгарин по происхождению. Сочинение под названием «Сказание вкратце сущим от Адама до днешнего времени» расположено в самом конце сборника и занимает 6 полных листа, исписанных с обеих сторон. Первый лист и конец хроники утрачены, последнее упомянутое в ней событие относится к 1496 г. В хронике зафиксированы вехи библейской истории, правления Александра Македонского, Клеопатры, императора Константина Великого, события средневековой болгарской и сербской истории, османское завоевание.

То же название «Сказание вкратце» носит и краткая хроника начала XVI в., получившая название Сарандопорской летописи. Сочинение помещено в Служебник № E 543 из библиотеки боснийского Земальского музея в г. Сараево. Предполагается, что рукопись была переписана с сербского оригинала болгарским книжником в монастыре св. Иоакима Осоговского (Сарандопорского) в современной Северной Македонии. Летопись состоит из полных шести листов без каких-либо признаков водяных знаков, половина последнего, седьмого, листа оторвана наполовину. За исключением этого листа, текст, написанный полууставом, дошел в хорошем состоянии. Красной киноварью выделено начало каждого заглавия и наиболее значимые с точки зрения переписчика факты.

В хронике представлены события, начиная со времен Адама, и заканчивая концом правления султана Баязида II, т.е. 1512 г. Как и в других памятниках того же жанра, в Сарандопорской летописи последовательно представлены события библейской, византийской, средневековой балканской истории и османского завоевания, включая сражение на Косовом поле 1389 г., взятие болгарской столицы Тырново 1396 г., Варненскую битву 1444 г. и т.д.

Сербской по изначальному происхождению является и еще одна значимая для исторического сознания болгар краткая хроника под заглавием «Указание вкратце сущим от Адама до нынешнего времени». Она дошла в болгарском списке второй половины XVI в. из т.н. Беляковского апокрифического сборника, найденного в с. Беляковец близ г. Велико Тырново в Болгарии. В настоящее время рукопись хранится в Национальной библиотеке им. свв. Кирилла и Мефодия в г. Софии под шифром НБКМ 309. Произведение содержит упоминание о ключевых событиях библейской, древнеримской, византийской, средневековой истории балканских народов и османского завоевания. Исследователи отмечают, что первая часть произведения восходит к византийской хронике авторства константинопольского патриарха Никифора (806–815).

В болгарских землях была переписана и сербская Габаревская летопись XVI в., открытая В.И. Григоровичем в с. Габарево близ г. Казанлык в Болгарии и находящаяся ныне в Государственной научной библиотеке г. Одессы (совр. Украина) под № 415. Помещенная в сборник смешанного содержания краткая хроника носит название «А се летописец сербский Господь и царь». Интересной особенностью памятника является то, что в отличие от других сочинений этого жанра, он начинается не с Сотворения мира, а с создания славянской азбуки св. Кириллом Философом, «учителем словенским».

Таким образом, краткие хроники – неотъемлемая часть болгарской средневековой книжной культуры, отражающая изменения в восприятии истории болгарским обществом. Болгарская краткая хроника времен царя Симеона пронизана идеями провиденциализма и участия болгар в мировой христианской истории. Болгарская краткая хроника времен царя Ивана Александра демонстрирует и подчеркивает богоизбранность болгар и их династии. Переписываемые болгарскими книжниками сербские краткие хроники XV–XVI вв. символизируют единство православных южных славян и их истории в условиях мусульманского османского владычества.

Библиография

  • Ангелов Б. Ст. Летописни съчинения в старобългарската литература // Старобългарска литература. 1983.Т. 13. С. 42–73.
  • Ангелов Б. Ст. Летописни съчинения в старобългарската литература // Старобългарска литература. 1983. Т. 14. С. 65–85.
  • Ангелов Б. Ст. Летописни съчинения в старобългарската литература // Старобългарска литература. 1984. Т. 15. С. 60–73.
  • Антонов А. Сарандопорският летопис от XVI век. София, 2015.
  • Каймакамова М. Българска средновековна историопис (от края на VII до първата четвърт на XV в.). София, 1990.
  • Каймакамова М. Власт и история в средновековна България (VII–XIV век). София, 2011.
  • Каймакамова М. Поява и развитие на историографията в България и другите европейски средновековни държави // Средновековна християнска Европа: Изток и Запад. Ценности, традиции, общуване. София, 2002. С. 544–556.
  • Петрова Д. Връзката на българските кратки хроники с влахо-молдовски и византийски съчинения от същия жанр // Филологически форум. 2017. № 3. С. 92–98.
  • Петрова Д. Късносредновековните кратки хроники и връзката им с книжнината на Златния век // Преславска книжовна школа. Т. 14. Шумен, 2014. С. 357–369.
  • Петрова Д. Текстологични наблюдения върху Захариевия летопис // Филологически форум. 2016. №2. С. 85–91.
  • Проданов Н. Проблеми на историографската текстология върху материал от българската историопис (VII–XX век). Велико Търново, 2006.

Галерия със снимки

×

SESDiva ERA.Net RUS Plus Call 2017 – S&T

SESDiva. Проект № 156

SESDiva цели създаването на виртуален музей на писмената култура във връзка със социалната, културната, идеологическата и религиозната среда и отношенията между южните и източните славяни през вековете от XI до началото на XX век.

Продължителност: 2018-2020
Програма: ERA.Net RUS Plus Call 2017 ‐ S&T Projects

ПОВЕЧЕ ERA.Net RUS Plus


TOP