Hristo Botev

Written by Марина Смолянинова
Hristo Botev Hristo Botev

6.01.1848–2.06.1876

A great Bulgarian revolutionary romantic poet and journalist, whose works have been translated into 33 languages.

Article

He was born during the era of the Bulgarian national revival, when the country’s struggle intensified against the centuries-old Turkish yoke. His studies in Russia and the controversy between the Russian liberals and the revolutionary democrats greatly influenced the formation of his worldview. He was especially fascinated by the ideas of the Russian revolutionaries M. A. Bakunin and S. G. Nechaev. After graduating from gymnasium in Odessa in 1866, Botev taught for several months in the Bessarabian village of Zadunayevka in a school for children of Bulgarian immigrants. His father’s illness forced him to return to his hometown of Kalofer in Bulgaria, where he continued to teach, while at the same time preaching revolutionary ideas. This period, however, did not last long because of the threat of arrest by Turkish authorities. In the fall of 1867, Botev moved to Romania, where many Bulgarian immigrants were living.

There he met many prominent figures of the Bulgarian national revival: playwright Dobri Voynikov, writers Ivan Vazov and Lyuben Karavelov, Bulgarian freedom fighters Vasil Levski, Hadzhi Dimitar and Stefan Karadzha. In the summer of 1868, while gathering together with the “voyevoda” (military commander) Zh. Chernev to cross over the Danube into Bulgaria to fight for the liberation of the fatherland, Botev wrote the poem At Parting, in which he prophetically predicted his fate.

However, that campaign never took place because of Zh. Chernev’s arrest; destiny thus presented Botev with eight more years of life. In Romania the poet earned his daily bread by teaching and publishing articles in numerous emigrant newspapers. He had barely enough to live on and survived, half starving, in awful misery, wearing threadbare clothing. In the winter, together with Vasil Levski, he lived in a dilapidated windmill near Bucharest. Despite all these hardships, they remained undaunted. Botev was struck by Levski’s resilience, energy and belief in the ultimate victory of the revolution. The latter managed to create an entire network of revolutionary committees throughout Bulgaria. In 1873, when the Turks captured and hung this fearless revolutionary, Botev responded to this terrible news with his brilliant poem The Hanging of Vasil Levski.

In April 1876 the Bulgarians rose up against the Turks, and Botev rushed to their aid. On May 16 of the same year, at the head of a “cheta” (a group usually numbering about 20-50 people), he seized the Austrian steamship “Radetsky” on the Danube and forced the captain to dock at the village of Kozloduy on the Bulgarian coast. From aboard the steamship, Botev sent telegrams to European newspapers, informing them of his group’s campaign and expressing his hope that civilized nations would support the Bulgarians in their fight for freedom.

Then, as if having a presentiment of his own death and wanting to be on the safe side, he sent a letter to his wife Veneta and daughter Ivanka. In another letter from aboard the steamship, directed to his revolutionary comrades, Botev wrote of the joy filling his soul and giving him the strength of a lion in the impending struggle for freedom of the fatherland. According to him, this joy was immense, because the hope that he had expressed in the lines of his poem My Prayer had already begun to be realized.

Turkish military groups began to pursue Botev's cheta, which had moored on the Bulgarian coast. After three days of fighting, the cheta had moved far inland, but on May 20, 1876 the life of the poet came to an abrupt end. On a mountain peak near Vratsa, Botev was struck by the bullet of a Turkish sniper. After the death of their leader, the remaining cheta members being pursued by the Turks quickly dispersed.

Botev lived just 28 years, but he left a deep mark not only on the history of the Bulgarians’ struggle for national liberation against the Turkish yoke, but also on the history of Bulgarian and – more broadly – European literature. This applies to both Botev’s revolutionary romantic poetry and his journalism.

Botev wrote his first poem, To my Mother, in Russia; it was published in 1867 in the newspaper Guyda (“Bagpipe”). This poem and his other poetic works were written from his heart. In his poetry, the arbitrariness of the Turks and national oppressors was usually resisted by “hayduks” – noble robbers who both sought to revenge offenses committed against the people and to restore vital justice. The popular movement of hayduks was glorified by the poet in his poems and the ballads Fugitive, Hadzhi Dimitar, At Parting and A Dark Cloud is Coming.

Botev managed to rise to creative heights previously unknown in Bulgarian poetry due to the close connection of his works with folklore. He absorbed it together with the milk of his mother, who knew more than 300 national songs and often sang them to him. This national spirit imbues not only the figurative system of Botev's poetics but also the rhythm of his verses. As someone who reinvented folkloric images, he created innovative, original poetry, which came to be regarded as the pinnacle of Bulgarian literature and belonging among the greatest achievements of world poetry.

This is most brilliantly illustrated by one of the poet’s ballads, Hadzhi Dimitar. This work was dedicated to the feat of Hadzhi Dimitar Asenov, who in 1868 led a campaign of his revolutionary compatriots to Bulgaria with the purpose of inciting rebellion. Elements of romantic imagery are combined with realistic depictions. The poet’s grief over the death of Hadzhi Dimitar, who died fighting for the freedom of the people, was boundless. All of nature seeks to alleviate the suffering of the dying “yunak” (daredevil): an eaglet uses its wing to shield him from the scorching sun, a wolf licks his wounds, a free falcon and beautiful “samodivy” – legendary and romantic creatures embodying people’s dreams of eternal beauty and youth – mourn over him. In the ballad, the heavy, tragic tune of reaper slaves develops into a passionate, pathetic anthem of the Balkan mountains, glorifying the immortality of the fighters who sacrificed their lives for the freedom of the people.

One can clearly trace folkloric romantic motifs as well as realistic streams in Botev’s works. Even his early poems are distinguished by their passionate citizenship; the poet was oppressed by the moral deafness of many Bulgarians who did not hear the “cries of the people.” These features also appeared in his later verses (Elegy, Struggle, St. George’s Day and In the Tavern), which depicted the sufferings of the Bulgarians and exposed Turkish slavery.

Botev’s brilliant journalism provided a striking example of his civic consciousness, unwillingness to concede to oppressors and of his qualities as a national tribune. In Romania he cooperated with the Bulgarian emigrant newspapers, Baraban (“The Drum”), Dunayskaya zarya (“The Danube Dawn”), Svoboda (“Freedom”) and Nezavisimost (“The Independence”). He also issued his own newspapers: “Word of the Bulgarian Emigrants” (1871), Budilnik (“The Alarm Clock,” 1873), Zname (“The Banner”. 1875) and Nov bulgarsky vestnik (“The New Bulgarian Newspaper”. 1876). A series of his feuilletons, Whether You Know Who are We, represents a satirical panorama of life in the Ottoman Empire. Such works as the pamphlet Ridiculous Crying, the articles Whether the Church Issue is Resolved?, People Yesterday, Today and Tomorrow, along with a series of political feuilletons, The Message from the Sky, and a review, The Political Winter, are among Bulgarian journalism’s highest achievements of that time.

Journalism was something Botev subordinated to his main purpose in life – the liberation of Bulgaria. As a troubadour of freedom, he reproached the Bulgarian people for being too long-suffering and pointed to the availability of forces, means and patriotism to attain freedom. Along with this he was worried about the dearth of broad revolutionary propaganda which would unite the Bulgarians’ disparate revolutionary actions against the Turks together and would point the people to the ultimate noble goal – liberation from foreign despotism.

Despite its many merits, Botev’s journalism is far surpassed by his poetry. Only a few dozen of his verses have survived (the majority of them were published in the book Songs and Poems of Botev and Stambolov, Bucharest, 1875), but they brought him immortality. He can be compared to the English romantic poet Byron, who died half a century before battling against the Turks for the freedom of the Greeks. The poetry of these two creative geniuses belongs not just to the people of England and Bulgaria, but to all of humanity.

References

  • Христо Ботев Стихотворения. София, 1975.
  • Державин Н. С. Христо Ботев: поет – революционер (1848–1876). София: Българско историческо дружество, 1948.

Image Gallery

×

SESDiva ERA.Net RUS Plus Call 2017 – S&T

SESDiva. Project № 156

SESDiva aims at creating a virtual museum of written culture in relation to the social, religious, cultural, and ideological environment and relations between the South and East Slavs throughout the centuries from the 11th to the beginning of the 20th century.

Duration: 2018-2020
Program: ERA.Net RUS Plus Call 2017 ‐ S&T Projects

FIND OUT MORE ERA.Net RUS Plus


TOP