Десанка Максимович

Автор Алла Шешкен
Десанка Максимович Десанка Максимович

1898–1993

Крупнейшая сербская писательница своего времени, автор многочисленных сборников стихов, нескольких романов и сборников рассказов для детей, внесла большой вклад в развитие средств выразительности сербского поэтического языка, обогатила его новыми пластическими образами, сумела, как никто другой, глубоко проникнуть во внутренний мир женской души.

Статья

В 1998 г. ЮНЕСКО признало Максимовича «Личностью культуры XX в.».

Родилась она в семье сельского учителя и дочери священника. Любовь к литературе ей привил отец, занимавшийся литературным сочинительством, и учитель гимназии, поэт Сима Пандурович. Во время учебы на филологическом факультете Белградского университета сильное влияние на нее оказал литературный критик и университетский преподаватель Богдан Попович, под руководством которого она писала дипломную работу. Именно по его рекомендации после года работы учителем в Дубровнике начинающая поэтесса получила стипендию французского правительства и специализировалась в области истории искусства в Сорбонне (1924–1925). По возвращении Максимович работала учителем в Белграде, а после Второй мировой войны – в Министерстве образования страны и занималась писательским трудом.

Первая ее публикация появилась в 1920 г. в белградском журнале «Мысль» / «Мисао», а первый поэтический сборник «Стихи» / «Песме» вышел в 1924 г., и был благосклонно встречен критикой. Известный историк литературы М. Кашанин назвал Максимовича одаренной поэтессой, обладающей врожденным поэтическим даром и чувством стиля. В межвоенное время ее известность заметно возросла после публикации поэтических сборников «Зеленый витязь» / «Зелени витез» (1930), «Пиршество на лугу» / «Гозба на ливади» (1932), «Новые стихи» / «Нове песме» (1936) и сборника рассказов «Как они живут» / «Како они живе» (1935). Она не примыкала ни к одному из тогдашних литературных течений и почти не участвовала в поэтических кружках. Исключением был русско-сербский кружок «Ступени» (1927), члены которого (М. Кашанин, Г. Крклец, М. Погодин, Е. Таубер и др.) занимались преимущественно поэтическим переводом. В те годы у нее возник глубокий интерес к России и русской литературе, объяснявшийся обстоятельствами личного плана: она стала женой русского эмигранта, переводчика С. Сластикова.

Не вступая в литературную полемику, поэтесса выработала свой неповторимый стиль, усвоила и развила те черты искусства ХХ в., которые были близки ее миросозерцанию и соответствовали природе ее дарования. Можно говорить о восприятии ею опыта импрессионизма при передаче оттенков чувств и переменчивых состояний природы и о свойственной модерну культе красоты. Одновременно Максимович была присуща гражданская позиция, основанная на нетерпимости к злу и лицемерию. Ее стих отличает спокойная, почти повествовательная, интонация и особая мелодичность, тонкий ритмический рисунок, выделение многочисленных изменчивых нюансов настроения. Ее поэтический язык не чужд метафоричности. В нем весьма богат и развернут синонимический ряд, присутствует обилие эпитетов, сравнений, метафор, свежих и запоминающихся образов, не нарушающих при этом нормы классического синтаксиса и грамматики.

Лирика Максимович наполнена интимными переживаниями, глубоким проникновением во внутренний мир личности, она соткана из полутонов. Все нарочитое и громкое чуждо лирическому герою, погруженному в созерцание окружающего мира. В «Стихотворении» / «Песма» подчеркивается, что объектом и источником поэзии являются внешне простые и незаметные вещи. Две главные темы довоенной лирики поэтессы, любовь и природа тесно связанны с еще одной «сквозной» – темой родины. Она, на первый взгляд, звучит камерно, но на самом деле обладает богатейшей гаммой мотивов и нюансов. Здесь и картины родного края, и воспоминания о детстве и родном доме, и погибшем во время Первой мировой войны отце (цикл «Воспоминание об отце» / «Сећање на оца», и размышления о собственной судьбе. Ведущими жанрами этого периода творчества ее являются элегия и стихотворение в прозе («Зеленый витязь»).

Вторая мировая война и героическое сопротивление сербского народа фашистской агрессии внесли новые темы в поэзию Максимовича («Песня о порабощенном хлебе» / «Песма о поробљеном хлебу», «Сербия – великая тайна» / «Србиjа jе велика таjна», «Сербия пробуждается» / «Србиjа се буди», «Сказка о ружье повстанца» / «Баjка о устаничкоj пушки»). Лирика поэтессы приобретает трагический накал, наполняется гражданским пафосом и гордостью за свой народ. Самое значительное произведение этого периода – стихотворение «Кровавая сказка» / «Крвава баjка» (1941) являлось откликом на массовый расстрел почти всего мужского населения г. Крагуевац в октябре 1941 г. В числе жертв оказалось несколько классов гимназистов, которых вывели на казнь вместе с учителем прямо с уроков. Контраст школьных будней и героической гибели детей придают стихотворению высокое трагическое звучание. Эмоциональное воздействие произведения усиливают спокойная эпическая интонация, скупость эпитетов, подробности школьной жизни и общие черты биографии жертв. Самообладание детей, которые идут на расстрел твердой поступью и соблюдая равнение, рождает восхищение мужеством сербского народа и вносит важный вклад в формирование эстетического идеала той эпохи, когда писатели воспевали силу и величие человека, чьим мерилом красоты стало самопожертвование.

Максимович одной из первых обратилась к мотиву массового мученичества за веру и родину, имеющему богатую традицию в сербском фольклоре и литературе. Её поэзия тех лет опирается на устную народную традицию в смысле жанра, выбора выразительных средств и стихотворных размеров.

В послевоенные годы главное место в творчестве Максимовича продолжала занимать патриотическая и гражданская лирика, в которой появились новые мотивы. Их тематическое ядро составляет самоотверженное сопротивление врагу и радость освобождения. В центре внимания поэтессы был герой-партизан и человек-созидатель, восстанавливавший разрушенную страну. Она воспевала мужество своего народа в цикле «Стихи о рабстве и свободе» / «Песме о ропству и слободи». В поэме «Я здесь, отчизна» / «Отаџбино, ту сам» (1951), которая посвящена Душице Стефанович, выдержавшей страшные пытки и казненной немцами в октябре 1941 г., заметны точки соприкосновения с поэмой русской поэтессы М. Алигер «Зоя». Максимович изображает войну как страшное испытание для человека, как время страшных потерь и глубокого горя («Овдовевшая невеста» / «Обудовела невеста»). В патриотической лирике тех лет она обращалась к истокам национального характера, противопоставляя широту души и искренность сербов «цивилизованности» европейцев («Балканец» / «Балканац»).

В 1950-е–1960-е гг. поэтесса возвратилась к жанру лирической исповеди, тонким душевным переживаниям, навеянным воспоминаниями о детстве, созерцанием родных мест и размышлениями над быстротечностью жизни, ее горестях и радостях: «Запах земли» / «Мирис земље» (1955), «Пленник снов» / «Заробленик снова» (1960), «Говори тихо» / «Говори тихо» (1961). Размышления об исторической судьбе своего народа и одновременно мечту о мире, живущем по законам любви и гуманизма, содержит один из главных в творчестве Максимович сборников «Требую помилования» / «Тражим помиловање» (1964). Книга имеет подзаголовок «Лирические дискуссии с «Законником» царя Душана» – сводом юридических актов 1349 г., учрежденных правителем сербского средневекового государства в период его расцвета. Критика отмечала, что из рассказа поэтессы об этом своде «выросло великое слово, адресованное нашему времени» и воплощающее в себе великую поэзию любви, понимания и милосердия. Сборник был построен как диалог правителя, давшего своему народу справедливые законы, и поэта, судящего мир и человека по законам любви. Он представляет собой эпический цикл, состоящий из около 70 стихов. Его главная идея – противоречие между рациональным отношением к жизни и бесконечной сложностью ее реальных проявлений, когда самый справедливый закон может обернуться жестокостью. В нем звучат молитвы поэта о «царских дорогах», о «земле, по которой ступает войско», о «беглом рабе», раздаются его просьбы о милосердии к «пастушке, которая по отцу не зовется», к «свадьбам без венчания», к «совершившим прелюбодеяние», к «бесплодным женщинам», к непонятым, наивным, преследуемым и оскорбленным. Сборник написан свободным стихом, но имеет внутренний ритм. Его лексическое богатство основано на использовании архаизмов, диалектизмов и современного языка. Родной язык для Максимовича является главным связующим звеном между далеким прошлым и современностью, в которой человек не меньше нуждается в милосердии.

После длительного молчания Максимович издала сборник стихов «У меня больше нет времени» / «Немам више времена» (1973), открывающий новый этап ее творчества, когда уже «нет времени на длинные фразы и долгие разговоры». За ним последовало более десятка поэтических сборников: «Летопись потомков Перуна» / «Летопис Перунових потомака» (1976), «Я буду помнить все» / «Памтићу све» (1988), «Озон родного края» / «Озон завичаjа» (1990) и др. Большой интерес у читателей вызывают и вышедшие в 1987 г. сборники «Бабье лето» / «Бабино лето» и «Фестиваль снов» / «Фестивал снова». Они содержат сонеты с размышлениями и воспоминаниями о прожитой жизни и о горькой потере друзей и близких.

Поэзия Максимовича продолжает высоко цениться на родине. К столетию рождения поэтессы в Белграде была основана библиотека-фонд («задужбина»), названная ее именем. В ней регулярно проходят приуроченные ко дню рождения поэтессы так называемые «Десанкинские майские разговоры» («Десанкинии маjски разговори») – научные и общественные чтения, материалы которых публикуются в отдельных сборниках. Широка известность Максимовича и за рубежом. В России, в частности, ее поэзия известна по переводам таких мастеров слова, как В. Корнилов, И. Бродский, А. Ахматова, Д. Самойлов, Б. Слуцкий, М. Алигер, Б. Ахмадулина, Л. Мартынов и др.

Литература

  • Ђорђевић Љ. Песничко дело Десанке Максимовић. Београд, 1971.
  • Блечић М. Живот Десанке Максимовић праћен песмом. Београд, 1998.
  • Са Десанком Максимовић. Прир. Љ. Андрић. Нови Сад. 1989.
  • Марковић С.Ж. Поезиjа Десанки Максимовић. Београд, 1990.
  • Десанка Максимовић у свом књижевном времену. Зб. радова. Десанкини маjски разговори.15–16 маjа 1995. Приредио. С.Ж. Марковић. Београд, 1995.
  • Сибиновић М. Нови аспекти књижевног дела Десанке Максимовић. Београд, 1999. Десанка Максимовић у децениjи 1993–2003. Прир. С. Ж. Марковић Београд, 2004.
  • Огнев В. Десанка Максимович. В: Огнев В. Семь тетрадей. Этюды о литературах социалистических стран Европы. М., 1987, 280–289.
  • Щеглов С. Десанка, великая тайна. Очерк. Красноярск, 1998.
  • Щеглов С. Оставляю вам только слова. Красноярск, 2008.

Галерия със снимки

×

SESDiva ERA.Net RUS Plus Call 2017 – S&T

SESDiva. Проект № 156

SESDiva цели създаването на виртуален музей на писмената култура във връзка със социалната, културната, идеологическата и религиозната среда и отношенията между южните и източните славяни през вековете от XI до началото на XX век.

Продължителност: 2018-2020
Програма: ERA.Net RUS Plus Call 2017 ‐ S&T Projects

ПОВЕЧЕ ERA.Net RUS Plus


TOP