Yuriy Ivanovich Venelin

Yuriy Ivanovich Venelin Yuriy Ivanovich Venelin

1802–1839

Аn amateur scholar and pioneer of Russian-Bulgarian studies, who caused Bulgarians to take a fresh look at their history and awakened in them a sense of national pride.

Article

He was born into the family of a Transcarpathian village priest, I. Hutsa. The village of Tibava (or Great Tibava, Big Tibava), along with Transcarpathia, was then a part of the Austrian Empire. After the Second World War it was annexed to Ukraine, one of the 15 republics of the Soviet Union. After graduating from gymnasium in Ungvar (now Ukrainian Uzhgorod), George Hutsa entered the local theological seminary, then studied at the Episcopal Lyceum in Satmar (now Satu Mare, Romania) with his cousin, I. I. Molnar, and from 1822 continued his education at the faculty of Philosophy at Lvov University. While still at the lyceum, Venelin began to write his first notes on the history of the Slavs, a topic which developed into a real passion. The young man showed an amazing ability to learn foreign languages: he knew ancient Greek and Latin well, spoke fluent Magyar (Hungarian), German and French, and understood English, Italian, Spanish and Wallachian (Romanian) well. He also quickly mastered the Slavic languages.

A career as a Catholic priest stopped to seem appealing and, as a Carpatho-Russian or “Rusyn” by origin, he felt himself to be Russian and dreamed of living in Orthodox Russia. Upon moving to Russia, he changed his surname from Hutsa to Venelin. Together with Molnar, he first settled in Chisinau (1823-1825) and then in Moscow, enrolling in Moscow University’s medical faculty. Venelin successfully completed medical school in 1829, but his love of history proved to be stronger than his love of medicine. This was encouraged in every way by a professor at Moscow University, the famous historian M. P. Pogodin (1800-1875), who prompted Venelin to write the book “Ancient and Modern Bulgarians in Their Political, Folk, Historical, and Religious Relation to the Russians.” In 1829 Pogodin published it at his own expense, won over by the “childishly pure soul” of the author and his “dreams of the Bulgars.” This work was very relevant, because at that time the Russo-Turkish war of 1828-1829 was underway.

Thanks to help from acquaintances in Moscow and, particularly, from Pogodin, in 1830 he was sent on academic trip to Bulgaria by the Imperial Russian Academy. However, the conditions were unfavorable. According to the Adrianople Peace Treaty of 1829, Russian troops had by then left the Bulgarian lands. Venelin was able to visit only two war-ravaged Bulgarian cities: Varna and Silistra. Оn the positive side, his research in the archives of the Archdiocese of Bucharest proved fruitful: there the scholar discovered many documents in the Slavic language from 14th to 17th centuries, which he subsequently prepared for publication. Venelin’s work, Wallacho-Bulgarian or Daco-Slavic Documents, received a favorable response from the academic A. Kh. Vostokov, though it was only published in 1840 – that is, after the author’s death – and long retained its academic importance.

The main purpose of Venelin’s trip was to collect Bulgarian folk songs. The romantically inclined scholar believed folklore to be one of the most important sources of knowledge, not only of the character, customs and rites of the people, but also of its history. The fifty songs he collected were then included in Russian Slavicist P. A. Besonov’s publication, Bulgarian songs from the collections of Yu. I. Venelin, N. D. Katranov and other Bulgarians (Moscow, 1855. Vol. 1–2).

One of the main results of Venelin’s scientific journey to the Balkan peninsula was The Grammar of the Present Bulgarian Dialect, completed by the scholar in 1834. However, the Russian Academy reacted negatively to it. It was published relatively recently: in 1997 it was printed by Russian philologist G. K. Venediktov.

In 1835 the Department of History and Literature of Slavic Dialects opened within the philological department of Moscow University’s Faculty of Philosophy, whose head Venelin attempted to become. With this in mind , a year earlier he had created a “synopsis of teaching” of these disciplines, which was the first attempt to describe the course program of university-level Slavic studies. However, due to his lack of a degree in philology or history, Venelin did not have the right to head the department, according to the university’s charter. Despite Pogodin’s energetic support of Venelin’s candidacy, Professor M. T. Kachenovsky (1775-1842) was selected as the chair. Venelin’s manuscript of the program was itself published only in 1898.

Venelin was very distressed by this series of failures but didn’t abandon his academic studies. The scholar’s only consolation was that his supporters in Moscow, who were members of the Society of History and Russian Antiquities (SHRA), elected him as a full member in 1832. Academic readings and discussions within the walls of SHRA continued at the literary evenings for which Moscow was famous in the 1830s–1840s.

Venelin’s sudden death in March 1839 shocked his friends and colleagues in SHRA. The publication of twelve of his scientific papers in the pages of the journal “Readings in the Society of Russian History and Antiquities” from 1846 to 1870 attests to their respect for him and his work. These papers were discovered in an archive of Venelin’s works belonging to the Molnar family, and were then transferred to the SHRA, from where they ended up in the manuscript division of the Russian State Library. To date, about 70 of Venelin’s writings, diary entries, and letters have been published.

Let us now turn to Venelin’s famous book, “Ancient and Modern Bulgarians ...” In the first quarter of the 19th century, academic research was dominated by the view of Western European scholars August Ludwig von Schlцzer, Johann Christian von Engel, Johann Erich Thunmann et al., who believed that the Bulgarian horde of Khan Asparuh, which had come to the Balkans in the seventh century, was of Turkish-Tatar origin. Having settled among the Slavs, they blended into them, but left them their name, “Bulgarians”. This point of view was shared by Russian historians N. M. Karamzin, M. T. Kachenovsky, Christian von Schlцzer et al. As for Venelin, he passionately defended the concept of the Slavic origin of the ancient Bulgarians and simultaneously refuted the idea of ​​the Norman roots of the Russian people, constructed according to a similar scheme. He argued that the Bulgarian Slavic state had existed since ancient times, and its beginnings were lost in the chaos of the so-called Scythian world. The Turks overthrew this state at the end of the 14th century, but the Bulgarian people themselves did not disappear. There was simply little information about them, so the Europeans forgot about the Bulgarians. For this reason, they lost not only their statehood but also their history. The paucity of historical evidence and facts and the insubstantial exploration of the topic, combined with Venelin's ardent and romantic nature, caused him to speculate about many things using the power of his imagination. This work was not favorably received in academic circles,

The courage and novelty of the Venelin's ideas that the Slavs, prior to the sixth century, lived under other names won over N. P. Pogodina. He averred that none of the historians, who were trained in Schlцzer’s strict methodology, ever considered the historical existence of thehe people before the appearance of information about it in the chronicles and did not dare to look for traces of its existence before the sixth century.

However, everything changed when the Bulgarians discovered Venelin and his work; initially, these were Bulgarian emigrants living in Russia. This work had an extraordinary effect on them. Many of them had previously been ashamed to admit their Bulgarian origin and had posed as Greeks. By virtue of his talent and love for Slavs, Venelin proved – first of all to the Bulgarians themselves – how splendid were the people to whom they belong, and how magnificent their history was. At the same time, he wrote about how sad it was that the Bulgarians’ fate was now under the yoke of the Turks, that these glorious people are suffering under spiritual dominance of the Turks and the deplorable state of education. The increased national self-awareness by representatives of the Bulgarian emigres encouraged them to work toward educating their people. V. E. Aprilov (1789-1847), a russified Bulgarian from Odessa and previously zealous hellenophile, together with his countrymen, rich Bulgarian merchants N. Palauzov and H. Mustakov, created a charitable institution to raise funds to construct a new type of secular Bulgarian school in the city of Gabrovo, i.e., within the territory of the Ottoman Empire. It became a model for other new educational institutions created in Bulgaria, which replaced the so-called “cell” elementary schools at monasteries and churches. Venelin’s writings are representative of an entire era in the Bulgarian national consciousness. They were reflected in the work of such prominent figures of the Bulgarian national revival as G. S. Rakovsky, R. Zhinzifov, L. Karavelov, S. Palauzov, M. Drinov, D. Voynikov, V. Drumev, Petko Slaveykov, D. Chintulov, etc.

Venelin’s death was regarded by many Bulgarians as that of someone close to them. The poet G. Peshakov, who had previously praised the scholar in an ode, responded to his death with a mournful poem, “Weeping at the death of Yu. I. Venelin”. It was no accident that in 1841 the Odessa Bulgarians, at their own expense, erected a monument on the grave of the scholar in Moscow's St. Danilov Monastery. The inscription carved on it read: “To Yury Ivanovich Venelin from the Odessan Bulgarians. Born 1802 – died 1839. He reminded the world of the forgotten, but once glorious, powerful tribe of Bulgarians and ardently wanted to see its rebirth. Almighty God! Hear the prayer of your servant”. Unfortunately, this tombstone did not survive, however, the scholar’s memory continues to live on in Bulgaria: surprisingly, his surname has become a common first name which many Bulgarians have chosen for their children.

References

  • Байцура Т. Юрiй Iванович Венелiн. Братiслава, 1969.
  • Венедиктов Г. К. О путешествии Ю.И. Венелина в Болгарию – В: Ученое путешествие Ю. И. Венелина в Болгарию (1830–1831). Москва, 2005, 3–16.
  • Венедиктов Г. К. О судьбе «Грамматики нынешнего болгарского наречия» Ю.И. Венелина. – В: Венелин Ю. И. Грамматика нынешнего болгарского наречия. Москва, 1997, V–XXII.
  • Гачев Г. Д. «Древние и нынешние болгаре» Венелина как научно-художественное произведение и национальный миф – В: Ю. И. Венелин в Болгарском Возрождении. Москва, 1998, 27–51.
  • Лаптева Л. П. История славяноведения в России в XIX веке. Москва, 2005.
  • Никулина М. В. Путешествие Ю. И. Венелина в Болгарию и его место в начальной истории болгаристики в России – В: Ю. И. Венелин в Болгарском Возрождении. Москва, 1998, 122–147.
  • Смольянинова М. Г. Юрий Венелин и болгарская литература эпохи национального Возрождения. – В: Ю. И. Венелин в Болгарском Возрождении. Москва, 1998, 5–26.
  • Фролова М. М. Ю. И. Венелин и Общество истории и древностей российских – В: Славянский мир в третьем тысячелетии. Межкультурный и межконфессиональный диалог славянских народов. Москва, 2011, 143–151.

×

SESDiva ERA.Net RUS Plus Call 2017 – S&T

SESDiva. Project № 156

SESDiva aims at creating a virtual museum of written culture in relation to the social, religious, cultural, and ideological environment and relations between the South and East Slavs throughout the centuries from the 11th to the beginning of the 20th century.

Duration: 2018-2020
Program: ERA.Net RUS Plus Call 2017 ‐ S&T Projects

FIND OUT MORE ERA.Net RUS Plus


TOP