Displaying items by tag: translator

1722 – 1794

Monk, archimandrite, hegumen of a community which moved from Mount Athos to Dragomirna, Secu and Neamț Monastery from Moldova, translator of patristic, ascetical and mystical literature, theologian and author of Hesychast and autobiographical works, letters and sermons.

Published in Popular Saints
Tagged under

6/18.07.1868–22.04.1949

Pуски писател и преводач, емигрант от „първата вълна“ в България.

about 1300 – after 1375

Isaiah is a prominent Serbian scribe of the 14th century (c. 1300 – not earlier than 1375) who worked on Mount Athos and was for some time at the Serbian king’s and then the prince’s court. He went down in the history of Southern and Eastern Slav literature as a translator from Greek of works by Pseudo-Dionysius the Areopagite.

Published in Cultural exchange

1830 – January 7, 1862

Bulgarian poet, publicist, translator, folklorist – collector of folk songs; author, together with his brother Dimitar Miladinov, of the collection Bulgarian Folk Songs, published in Zagreb, 1861.

May 09, 1921 – February 25, 1986

Literary scholar, translator of Bulgarian writers, cultural figure.

1810 – January 23, 1877

Bulgarian Renaissance educator, writer, translator, folklorist, teacher. One of the first Bulgarians educated in Odessa education in the 19th century and a participant in the Odessa literary circle. Champion of the development of modern Bulgarian education.

1829 – April 25, 1854

Described as the first folklorist, translator and poetess during the Bulgarian Revival Period. One of the outstanding representatives of the Bulgarian intelligentsia in the 19th century. She published poetry and translation literature in periodicals.

01.09.1902 – след 1963

Руски писател и преводач емигрант, един от първите преподаватели по специалността Руска филология в Софийския университет.

29.08.1932 - 29.04.2016

Литературен историк в Института за литература при Българската академия на науките, преводач и изследовател на българо-руските и българо-украинскитe литературни връзки през XIX век. Тя е сред най-авторитетните изследователи на преводната литература през епохата на Българското възраждане и на българския културен кръг в Москва.

Published in Modern authors
×

SESDiva ERA.Net RUS Plus Call 2017 – S&T

SESDiva. Project № 156

SESDiva aims at creating a virtual museum of written culture in relation to the social, religious, cultural, and ideological environment and relations between the South and East Slavs throughout the centuries from the 11th to the beginning of the 20th century.

Duration: 2018-2020
Program: ERA.Net RUS Plus Call 2017 ‐ S&T Projects

FIND OUT MORE ERA.Net RUS Plus


TOP